Thursday, July 24, 2025

Fairy Tale - Guang Liang【童话 - 光良】Tónghuà - Guāngliáng

О | В |

Wednesday, July 23, 2025

Verbs of Motion | Verbos de Movimiento | Глаголы Движения

ид˼ти́ ⧼ш˻е́д ()⧽ 〈у́ёу́|у́я́|ёи́〉 л̣̈ ш ш ^b/b⑼ ⧷ хо˻д˼и́ть (ж) 〈ỵ́¹и¹я|я́я́|и́〉 4c

е́˹˻х˼а˺ть 〈д〉 〈уеу|уя͙|е∄〉 ^a ⧷ з˻д˼и (ж) 〈ỵия|яя|и〉 4a

бе˹˻ж˼˺а́ть 〈г〉 〈у́и̣́у́|у́∄|и̣́и́〉 5bX^ ⧷ ¹г

пл˹ы˺ˌть 〈в〉 〈у́ёу́|у́я́|ёи́〉 ла́ 16b/c ⧷ а́ва

ле˻т˼˹е́˺ть (ч) 〈ỵ́и́я́|я́я́|и́и́〉 5b ⧷ а́

бр˹еˌсти́ {д} 〈у́ёу́|у́я́|и́〉 л̣̈ ш ш 7b/b ⧷ о˻д˼и́ть (ж) 〈ỵ́¹и¹я|я́я́|и́〉 4c

полз˹ти́ 〈у́ёу́|у́я́|ёи́〉 л́ø ш ш 7b/b ⧷ ¹ать

л˹езть 〈уеу|уя|еь〉 лø ш ш 7a ⧷ а́˻з˼˹и˺ть (ж) 〈ỵия|яя|ь〉 4a , а

н˹ести́ H 〈у́ёу́|у́я́о͙́|и́〉 л̈øш̈ш̈ё 7b/b ⧷ о˻с˼и́ть (ш) H 〈ỵ́¹и¹я|я́я́и͙́|и́〉 ¹е̣ 4c

в˹езти́ H 〈у́ёу́|у́я́о͙́|и́〉 л̈øш̈ш̈ё 7b/b ⧷ о˻з˼и́ть (ж) H 〈ỵ́¹и¹я|я́я́и͙́|и́〉 ¹е̣ 4c

в˹еˌсти́ {д} H 〈у́ёу́|у́я́о͙́|и́〉 л̣̈шшё 7b/b ⧷ о˻д˼и́ть (ж) H 〈ỵ́¹и¹я|я́я́и͙́|и́〉 ¹е̣ 4c

та˹щи́˺ть H 〈у́¹и¹а|¹аа́и͙́|и́〉 ¹е 4c(4) ⧷ ска́ H ¹n

ка˻т˼˹и́˺ть (ч) H 〈ỵ́¹и¹я|я́я́и͙́|и́〉 ¹е̣ 4c ⧷ а́ H ¹n

гˌ˹на˺ть 〈о〉 H 〈ю́¹и¹я|я́я́и͙́|и́〉 ла́5c/c ⧷ оня́ H

Friday, July 18, 2025

обладать /verb verbo глагол

облада́ть
Он облада́ет глубо́кими зна́ниями в о́бласти программи́рования.  He has deep knowledge in the field of programming.

Она́ облада́ет отли́чными на́выками обще́ния.  She has excellent communication skills.

Все гра́ждане облада́ют пра́вом на образова́ние.  All citizens have the right to education.

Он бо́льше не облада́ет э́тим иму́ществом.  He no longer possesses this property.

Она́ облада́ет уве́ренностью в свои́х си́лах.  She has confidence in her abilities.

Он облада́ет высо́ким чу́вством отве́тственности.  He has a strong sense of responsibility.

Тру́дно облада́ть вели́кими иде́ями.  It's difficult to have great ideas.

Челове́к облада́ет да́ром ре́чи.  Man has the ability to speak.

Ка́ждый из нас облада́ет неповтори́мой индивидуа́льностью.  Each of us has his own unique identity.

Язы́к облада́ет си́лой придава́ть фо́рму на́шим мы́слям.  Language has the power to shape the way we think.

следовать conjugar /verb verbo глагол

заботиться /verb verbo

Вы должны забо́титься о свое́й больно́й ма́тери.  You should take care of your sick mother.

Вам ни о чем не ну́жно забо́титься — всё бу́дет в поря́дке.  You don't have to worry about anything - everything will be fine.

Она́ забо́тится о свои́х пожилы́х роди́телях.  She takes care of her elderly parents.

Тебе́ ну́жно забо́титься о своём здоро́вье.  You need to take care of your health.

Мы должны забо́титься об окружа́ющей среде́.  We should take care of the environment.

Тебе́ сле́дует позабо́титься о свои́х фина́нсах.  You should take care of your finances.

Нам ну́жно забо́титься о на́шем соо́бществе.  We need to take care of our community.

Thursday, July 10, 2025

надеяться conjugar

Пока́ живу́ — наде́юсь  As long as there is life, there is hope.

Бу́дем наде́яться на лу́чшее.  Let's hope for the best.

Бу́дем наде́яться!  Let's hope so!

Наде́юсь на лу́чшее.  I hope for the best.

Я о́чень на э́то наде́юсь.  I really hope so.  (Я так на э́то наде́юсь!)

Мы бу́дем наде́яться на успе́х.  We will hope for success.

Наде́юсь, ты прав.  I hope you're right.

Наде́юсь, у тебя́ всё хорошо́.  I hope you're doing well.

Дава́йте наде́яться на лу́чшее.  Let's hope for the best.

Я наде́юсь, что мы ста́нем хоро́шими друзья́ми.  I hope we will become good friends.

Я наде́юсь, что всё бу́дет хорошо́.  I hope everything will be fine.

Наде́юсь, никто́ не пострада́л.  Hopefully, no one got hurt.

Наде́юсь, ты меня́ понима́ешь.  I hope you understand me.

Он всегда́ наде́ется на лу́чшее.  He always hopes for the best.

Мы наде́емся на лу́чшее бу́дущее.  We hope for a better future.

Я наде́юсь, что пого́да бу́дет хоро́шей.  I hope the weather will be good.

Она́ наде́ется уви́деть его́ сно́ва.  She hopes to see him again.

Она́ наде́ется, что её мечта́ сбу́дется.  She hopes her dream will come true.

Он наде́ется, что его́ мечта́ сбу́дется.  He hopes his dream will come true.

Наде́юсь, моя́ мечта́ сбу́дется.  I hope my dream will come true.

Я наде́юсь, что ты придёшь во́время.  I hope you will come on time.

Они́ наде́ются на хоро́шую пого́ду в выходны́е.  They hope for good weather on the weekend.

Мы наде́емся, что экза́мен бу́дет не сли́шком сло́жным.  We hope the exam won't be too difficult.

Я наде́юсь, что мы встре́тимся сно́ва.  I hope we will meet again.

Я наде́юсь, что пого́да улу́чшится.  I hope the weather will improve.

Я наде́юсь, что на́ши пла́ны осуществя́тся.  I hope our plans will come true.

Наде́яться на лу́чшее, но гото́виться к ху́дшему.  Hope for the best, but prepare for the worst.

Sunday, July 6, 2025

желать conjugar

Я жела́ю ему́ до́брой но́чи.

Я жела́ю тебе́ сча́стья и здоро́вья!

Они́ жела́ют нам уда́чи в э́том прое́кте.

Что ты жела́ешь на день рожде́ния?

Она́ всегда́ жела́ет лю́дям добра.

Жела́ю вам прия́тного о́тдыха!

Компа́ния жела́ет вам успе́хов в би́знесе.

Мы жела́ем вам прия́тного полёта. (в аэропо́рту)

Жела́ем вам скоре́йшего выздоровле́ния.

Чего́ ты бо́льше всего́ жела́ешь в жи́зни?

Вы что́-нибудь жела́ете заказа́ть? (в рестора́не)

Он не жела́ет меня́ слу́шать. (не хо́чет)

Я не жела́ю с э́тим мири́ться! (не хочу́ терпе́ть)